[1] |
Leech, Geoffrey. Semantics [M]. London: Penguin Books, 1981:236. |
[2] |
田惠刚. 中西人际称谓系统[M]. 北京:外语教学与研究出版社, 1998:31. |
[3] |
陈毅平.《红楼梦》称呼语研究[M]. 武昌:武汉大学出版社, 2005:136. |
[4] |
贾彦德. 中西常用亲属词的语义对比研究[A]. 李瑞华.英汉语言文化对比研究[C]. 上海:上海外语教育出版社, 1995:153. |
[5] |
包惠南. 文化语境与语言翻译[M]. 北京:中国对外翻译出版公司, 2001:105. |
[8][12] 曹雪芹. 红楼梦[M]. 北京:大众文艺出版社, 1998:27, 28, 280. |
[9][13] 杨宪益. A Dream of Red Mansions [M]. Beijing: Foreign Languages Press, 1994: 46, 51, 533. |
[8] |
胡欣裕. 红楼梦学刊[J]. 2006(4):339. |
[9] |
路东平. 略谈《红楼梦》中称谓的使用及其翻译[J]. 社会纵横, 1999:86. |